Falsche Freunde / Faux amis

"Als ich meinem Kollegen aus Frankreich sagte, dass meine Chefin nach einer Sitzung "in die Luft gegangen sei" ("elle s'est envoyée en l'air") war er zuerst verwirrt und konnte danach mit dem Lachen nicht mehr aufhören... was habe ich da gesagt?."

 

Die Verwirrung kann ich verstehen: Sie haben Ihrer Chefin einen (etwas vulgären) Liebesakt angedichtet. Sie sind einem "falschen Freund" auf den Leim gegangen, damit ist ein französisches Wort oder Ausdruck gemeint, dass der deutschen Aussprache ähnelt, sich jedoch in der Bedeutung deutlich unterscheidet. 

 

Hier einige Beispiele falscher Freunde:

Französisches Wort Bedeutet (auch) Ähnelt dem deutschen Freund übersetzt
accord Einklang Akkord(-arbeit) travail à la pièce
achat Kauf, Einkauf Achat agate
acte Handlung Akte document, dossier
actuel gegenwärtig aktuell d'actualité
alliance auch: Trau-, Ehering Allianz, Bündnis alliance
ample weitgehend Ampel (die)  le feu tricolore 
ampoule auch: Glühlampe; Blase (z.B. am Fuß) Ampulle
appartement Wohnung Appartement studio
arme Waffe Arm (Körperglied) / arm (mittellos) bras / pauvre
arrêt  Haltestelle Arrest (der)  emprisonnement
art Kunst Art façon
attractif,ve magnetisch anziehend optisch/erotisch attraktiv attrayant,e
auge Kübel, Trog Auge œil
automat  Roboter (der)  Automat (der)  distributeur
baffe Ohrfeige baff (verblüfft) sidéré
baiser küssen, auch: (vulg.) ficken Baiser meringue
balance Waage Balance equilibre
banque Bank (Geldinstitut) Bank (Sitzmöbel) banc
bar Wolfsbarsch, auch: Bar (Gastron.) bar (bezahlen) (payer au) comptant
batterie Schlagzeug, Akku Batterie pile
bis a (als Zusatz zur Hausnummer) bis à
blâmable tadelnswert blamabel honteux, humiliant
blâmer tadeln blamieren ridiculiser
blatte Schabe Blatt feuille
blindé volltrunken/Panzerfahrzeug blind aveugle
blitz Überfall Blitz éclair
bombe auch: Sprühdose Bombe
bordel ugs. i. d. R. Sauhaufen, Saustall, Durcheinander, Chaos; auch veraltend für: Bordell Bordell (formell) maison close, maison des plaisirs, lupanar, (Wallonie) privé; (ugs.) bobinard, claque, veraltend auch: bordel
brave mutig brav gentil(le)
bureau auch: Schreibtisch Büro bureau
butte kleiner Hügel Bütte cuve
cabinet praxis / toilette Kabinett gouvernement
café Kaffee; auch: Bistro, Kneipe Café salon de thé
caméra  die Filmkamera Kamera (die)  l'appareil photo
canette, boite die Dosis Dose (die) la dose 
canne (Schilf-)Rohr Kanne pot
cavalier  der Reiter Kavalier (der)  homme galant 
cercle Kreis (geom.), (Gesprächs-)Runde Zirkel compas
champignon Pilz Champignon champignon de Paris; [bot.] psalliote (Gattung)
chance auch: Glück Chance chance
chicorée Endivie, Endiviensalat Chicoree endive; (Belgien und Nordfrankreich:) chicon
chrétien Christ Kretin crétin
christ  Chritus  Christ (der)  le chrétien
clavier (Schreibmaschinen-, Computer-)Tastatur Klavier piano
cloître Kreuzgang Kloster monastère
coffre Kofferraum Koffer valise
compas Zirkel Kompass boussole
concours Wettbewerb, Aufnahmeprüfung Konkurs faillite
coquet eitel kokett flirteur
cordon-bleu auch: ein guter Koch Cordonbleu cordon-bleu
costume (Herren-)Anzug, Tracht Kostüm tailleur
couvert das Gedeck  Kuvert (das)  enveloppe
crépir (Wand) verputzen krepieren ("verrecken") crever
curieux neugierig Kurios étrange
délicatesse Feingefühl Delikatesse plat exquis
démonstration Vorführung Demonstration manifestation
désintéressé uneigennützig desinteressiert indifférent/peu intéressé
dirigeant Leiter, Machthaber Dirigent (Musik) chef d´orchestre
dissertation Aufsatz Dissertation thèse
dôme Kuppelbau Dom cathédrale
dossier auch: Rückenlehne Dossier (Akten) dossier
émission (meist) (Fernseh-)Sendung, (Fernseh-)Show; [phys.] Strahlung; (Teilchen-)Emission (Schadstoff-)Emission émission (des substances toxiques)
état Zustand, Staat Etat budget
extra (super)  klasse Extra à part, en +, exprès
facteur auch:Briefträger, Postbote, Klavierbauer (facteur de pianos); das Moment Faktor facteur
feuilleton Fortsetzungsroman Feuilleton rubrique culture
fibre Faser, Ader Fieber fièvre
Fiche der Zettel Fisch (der)  poisson
fidèle treu Fidel enjoué
figure Gesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u.a.) Figur (eines Menschen) taille, ligne
fleurir blühen florieren prospèrer
folie die Narrheit Folie (die)  lamelle/feuille
friser kräuseln frisieren se faire coiffer
gage Pfand Gage cachet
garage Autowerkstatt Unterstellplatz für Auto remise, abri
glace Eis; Spiegel Glas verre
gosse das Gör Gosse (die) caniveau
gros, grosse dick, fett groß grand
gymnase Turnhalle Gymnasium lycée
haut hohe, hoch, Hoch..., Ober..., laut Haut peau
hier Gestern hier ici
hôtel de ville Rathaus städtisches Hotel hôtel municipal
humeur Laune, Stimmung Humor humour
ignorer auch: nicht wissen, nicht kennen (keine Absicht) ignorieren
impotent machtlos impotent impuissant
indiscutable unbestreitbar indiskutabel inadmissible
infusion Aufguss, Kräutertee Infusion perfusion
irriter ärgern, reizen (wird im Bairischen richtig verwendet) irritieren (verwirren) gêner/égarer
klassizistischer Barock) Klassizismus néo-classicisme  
lasser ermüden lassen laisser
ligne die Zeile Linie (die)  ligne de bus, métro
limon Schlamm, Schlick Limone lime; auch limon
linéal in direkter Linie verwandt Lineal règle
local heimisch Lokal (das)  restaurant
luxurieux lüstern, sexuell anzüglich luxuriös luxueux
magasin Kaufhaus Magazin, Zeitschrift magazine
marmelade Mus, Kompott Marmelade confiture
messe Gottesdienst Messe foire professionnelle / salon
modération Mäßigung Moderation présentation
monde Welt Mond (der)  lune
mousse Schaum Mus compote, marmelade
négligé nachlässig, unordentlich Negligé déshabillé
neoclassicisme Klassizismus Neoklassizismus  
net sauber / rein Nett gentil / sympathique / joli
nippes alte Kleidungsstücke, Klamotten Nippes, Kleinkram bibelots
noble auch: adelig nobel chic, noble
novelle Gesetzesnovelle Novelle (literarische Gattung) nouvelle
oblat Laienbruder (kath. Kirche) Oblate hostie
ordinaire gewöhnlich, üblich ordinär vulgaire
par terre auf dem Boden  Parterre (das)  rez-de-chaussée
paragraphe Absatz Paragraph l'article
parfum im kulinarischen Bereich: Geschmacksnote, -richtung ("aux trois parfums") Parfüm -
parisien de Paris / baguette Pariser preservatif
parole Wort Parole (Losung) le mot d'ordre
parterre Parkett (Theater) Erdgeschoss rez-de-chaussée
partout überall partout (um jeden Preis) à tout prix
pêche Fischfang; Pfirsich Pech (Unglück) malchance
pelle Schaufel Pelle (z.B. Kartoffeln) pelure
pénible schwer Penibel méticuleux
pile Stapel; Batterie; Brückenpfeiler Pille pilule
pilot (dicker) Pfahl, Pfosten Pilot (z.B. Flugzeug) pilote
pincette Feuerzange, Ofenzange Pinzette pince à épiler
plage Strand Plage, Mühe peine
plateau auch: Tableau, Tablett Plateau
polar (Substantiv) (ugs.) Kriminalfilm, Krimi polar (adj.) die Pole betreffend (Geographie, Geomagnetismus, Physik); (Mathematik) im zweidimensionalen P.-Koordinatensystem durch Winkel und Abstand definiert polaire
porto Portwein (Brief-)Porto port
pratiquant Kirchgänger Praktikant stagiaire
pratique (sport) ausübung (Sport) Praxis (die)  cabinet
professeur auch: Lehrer, Studienrat Professor professeur (universitaire)
promiscuité  Zusammenleben  Promiskuität changement fréquent de partenaire
quelle welche Quelle source
quitte quitt (ausgeglichen) Quitte (Frucht) coing
rabat Taschenaufschlag (Schneiderei) Rabatt (Preisnachlass) remise, rabais
radical auch: liberal (in der Tradition des politischen Liberalismus des 19. Jhs.) radikal (polit.) extrême/extrémiste
raie  der Rochen Reh (das) chevreuil
raisins (pl.) Weintrauben Rosinen raisins secs (pl.)
rappel Wiederholung, Mahnung Rappel (verrückte Laune) boutade, toquade
raquette der Schläger Rakete (die)  fusée 
rat die Ratte Rat (der)  conseil
rate Milz Ratte rat
recette  Kochrezept Rezept (das)  l'ordonnance médicale
régal Festmahl Regal étagère
régisseur Regieassistent Regisseur metteur en scène, réalisateur
rôle (Theater-)Rolle Rolle, Walze rouleau
rouleau Rolle, Walze Rouleau (Rollvorhang) store
Route Straße / Weg Route itinéraire
salope Schlampe salopp décontracté(e)
sellerie Sattlerei Sellerie (Gemüse) céleri
s'envoyer en l'air Vulgär f. Beischlaf In die Luft gehen wütend sein
serviette auch: Handtuch, Mappe Serviette serviette (de table)
sodomie Analverkehr Sodomie zoophilie, bestialiste
sortir hinausgehen sortieren assortir; trier
tablette Ablage Tablette cachet, comprimé
taille auch: (Körper-)Größe; Statur Taille
tank Panzer Tank (der)  réservoir
tapette Schwuler Tapete tapisserie
terminer fertig machen, beenden terminieren  fixer une date 
thèse Dissertation, Divergenz, (These) These affirmation, assertion; auch thèse
tiers dritte, Drittel Tiere animaux
tour (la) Turm Tour, Rundfahrt tour (le)
tract Flug-, Werbeblatt Trakt (Gebäudeteil) partie; dépendance
trésor Schatz Tresor coffre fort
tricot Strickzeug; auch: Unterhemd Trikot maillot
variété Auswahl; Vielfalt Varieté (Theater) music-hall; spectacle de variétés
ventille Getreidesieb Ventil soupape
veste Jacke / Sacko Weste gilet
violon Violine, Geige ("violine" existiert als Farbadjektiv [kräftiger, violetter Farbton]) (hist.:)Violone (Bassgambe)  
violoniste Violinist, Geiger (hist.:)Violonist (Bassgambist)  
vogue Ruf, Ansehen, Beliebtheit, Mode Woge, Welle vague
 

  

Ihr Frogleap-Team

 

Pressekontakt

  

FrogLeap

- Pressestelle -

Alter Weg 15a

61440 Oberursel

 

Info[at]frog-leap.de

 

Französisch Unterricht, Sprachkurs in Wirtschaftsfranzösisch, Handelsfranzösisch, Finanzfranzösisch und Marketingfranzösisch von professionellen Sprachcoachs für Angestellte und Entscheider. sprachkurse, frankreich, sprachkurse in frankreich, schnell französisch lernen, franzoesisch kurs, wirtschaft französisch, französisch lernen, Intensiv sprachkurse, sprachkurse in, französisch business, französischkurse frankreich, französisch, intensivkurse, frog leap,frog, leap, wirtschaft, Entscheider, business, Inlingua, Berlitz, Sprachcaffee, Academia Suárez, Eifert, Forum Lingua, Centro Lingue Mediterranee, Kern, Kern AG. Frankfurt, Bad Homburg, Wiesbaden, Oberursel, Rhein-Main, Neu-Isenburg, Bad vilbel, Bad soden, Eschborn, Kelkheim, Friedrichsdorf, Mainz, Rhein-Main Gebiet, Rhein Main Gebiet, Hofheim, Karben, Bad Nauheim. Friedberg , Französischunterricht, französischkurs, franzoesischunterricht, Franzoesischkurs.